-
1 table lower carriage
Автоматика: нижние салазки стола -
2 table lower carriage
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > table lower carriage
-
3 carriage
1) каретка; салазки2) суппорт3) тележка, транспортная тележка•- bed carriage
- carriage of robot
- crane carriage
- cross feed carriage
- cross rail carriage
- cross tool carriage
- cutoff carriage
- cutter carriage
- drill carriage
- feed carriage
- gantried carriage
- inclined carriage
- lathe carriage
- lower carriage
- movable carriage
- oscillating carriage
- pen carriage
- saw blade carriage
- saw carriage
- scanning carriage
- shuttle carriage
- side carriage
- sliding carriage
- supporting carriage
- swivel carriage
- table lower carriage
- tap carriage
- tool carriage
- tool transfer carriage
- tool transporter carriage
- transporting carriage
- travel carriage
- turret carriage
- upper carriage
- workpiece carriage
- X-axis carriageEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > carriage
-
4 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer -
5 end
end [end]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of film, chapter, month] fin f• it's not the end of the world! (inf) ce n'est pas la fin du monde !• to get to the end of [+ book, holiday] arriver à la fin de• so that was the end of that theory! à partir de là, cette théorie a été définitivement enterrée !• then she found out he had no money, and that was the end of him et quand elle s'est rendue compte qu'il n'avait pas d'argent, ça en a été fini de luib. ( = cessation) he called for an end to the violence il a lancé un appel pour que cesse la violence• there is no sign of an end to population growth rien ne semble indiquer que la population va cesser d'augmenterc. ( = farthest part) bout m• he's reached the end of the line ( = cannot progress) il est dans une impasse• how are things at your end? comment ça va de ton côté ?d. ( = purpose) but m• those who use violence for political ends ceux qui se servent de la violence à des fins politiques (PROV) the end justifies the means(PROV) la fin justifie les moyens• her behaviour has improved no end son comportement s'est beaucoup amélioré► on end ( = upright) debout• it makes my hair stand on end! ça me fait dresser les cheveux sur la tête !( = bring to an end) mettre fin à• to end it all ( = kill oneself) mettre fin à ses jours( = come to an end) se terminer• where's it all going to end? comment tout cela finira-t-il ?• verb ending in "re" verbe se terminant en « re »4. compounds* * *[end] 1.1) ( final part) fin f‘The End’ — (of film, book etc) ‘Fin’
at the end of — à la fin de [year, story]
by the end of — à la fin de [year, journey, game]
to put an end to something —
to get to the end of — arriver à la fin de [holiday]; arriver au bout de [story, work]
in the end —
at the end of the day — ( all things considered) en fin de compte
it's the end of the line ou road for the project — le projet arrive en fin de course
no end of (colloq) trouble — énormément de problèmes
that really is the end! — (colloq) c'est vraiment le comble! (colloq)
you really are the end! — (colloq) tu exagères!
2) ( extremity) bout m, extrémité fat the end of —
the third from the end — le/la troisième avant la fin
3) (side of conversation, transaction) côté mthings are fine at my ou this end — de mon côté tout va bien
4) (of scale, spectrum) extrémité fthis suit is from the cheaper ou bottom end of the range — ce costume est un des moins chers de la gamme
5) ( aim) but mto this ou that end — dans ce but
6) Sport côté m, camp m7) ( scrap) (of rope, string) bout m; (of loaf, joint of meat) reste m8) ( death) mort f2. 3.transitive verb gen mettre fin à; rompre [marriage]4.intransitive verb gen se terminer (in, with par); [contract, agreement] expirerPhrasal Verbs:- end up•• -
6 end
A n1 (finish, final part) (of week, holiday, journey, game, story, sentence) fin f ; ‘The End’ (of film, book etc) ‘Fin’ ; at the end of à la fin de [year, story] ; at the end of May fin mai ; by the end of à la fin de [year, journey, game] ; to put an end to sth, to bring sth to an end mettre fin à qch, mettre un terme à qch ; to get to the end of arriver à la fin de [holiday] ; arriver au bout de [story, work] ; to come to an end se terminer ; to be at an end être terminé ; in the end I went home finalement je suis rentré chez moi ; in the end, at the end of the day ( all things considered) en fin de compte ; it's the end of the line ou road for the project le projet arrive en fin de course ; for days/months on end pendant des jours et des jours/des mois et des mois ; there is no end to his talent son talent n'a pas de limites ; no endof ○ letters/trouble énormément de lettres/problèmes ; that really is the end ○ ! c'est vraiment le comble ○ ! ; you really are the end ○ ! tu exagères! ; I'm not going and that's the end of that! je n'y vais pas, un point c'est tout! ;2 ( extremity) (of nose, tail, branch, string, queue, bed, table, road) bout m, extrémité f ; at the end of, on the end of au bout de [bed, road, nose] ; at the end of the garden au fond du jardin ; from one end to another d'un bout à l'autre ; from end to end de bout en bout, d'un bout à l'autre ; to lay sth end to end poser qch bout à bout ; the lower end of the street le bas de la rue ; the northern end of the town la partie nord de la ville ; the front/back end of the car l'avant/l'arrière de la voiture ; the third from the end le/la troisième avant la fin ; to look at sth end on regarder qch de front ; to stand sth on its end ou on end mettre qch debout ; it will come out the other end hum ( of swallowed object) ça va sortir à l'autre bout ;3 (side of conversation, transaction) côté m ; things are fine at my ou this end de mon côté tout va bien ; how does it look from your end? qu'en est-il de ton côté? ; she takes care of the business end c'est elle qui s'occupe du côté commercial ; to keep one's end of the bargain remplir sa moitié du contrat ; there was silence at the other end c'était le silence au bout du fil ;4 (of scale, spectrum) extrémité f ; at the lower end of the scale au plus bas de l'échelle ; this suit is from the cheaper ou bottom end of the range ce costume est un des moins chers de la gamme ;5 ( aim) but m ; to this ou that end dans ce but, à cette fin ; an end in itself une fin en soi ; a means to an end un moyen d'arriver à ses fins ;7 ( scrap) (of rope, string) bout m ; (of loaf, joint of meat) reste m ; candle end bout de chandelle ;8 ( death) mort f ; to meet one's end trouver la mort ; to be nearing one's end sentir sa fin proche ; to come to a bad ou sticky end mal finir ; and that was the end of the witch! et ce fut la fin de la sorcière!C vtr mettre fin à [strike, war, friendship, rumour, search] ; mettre fin à, conclure [meeting, debate, programme] ; rompre [marriage] ; achever [match] ; to end sth with conclure or terminer qch par ; to end sth by doing terminer qch en faisant ; he ended his days in hospital il a fini ses jours à l'hôpital ; they ended the day in a restaurant ils ont fini la journée au restaurant ; we ended the first half ahead on avait l'avantage à la fin de la première mi-temps ; to end one's life mettre fin à ses jours ; to end it all en finir avec la vie ; the sale to end all sales ce qu'il y a de mieux comme soldes.D vi1 ( finish in time) [day, meeting, career, relationship, book, war] finir, se terminer ; [contract, agreement] expirer ; to end in se terminer par [failure, tragedy, divorce] ; it ended in a fight/in victory cela s'est terminé par une bagarre/une victoire ; to end with se terminer par ; it ends with him being murdered cela se termine par son assassinat ; the word ends in ou with an ‘e’ le mot finit par ‘e’ ; where will it all end? comment tout cela finira-t-il? ;2 ( finish in space) [path, line, queue, river] se terminer, s'arrêter.all's well that ends well tout est bien qui finit bien ; to get one's end away ◑ s'envoyer en l'air ○ ; to keep one's end up ○ ne pas se laisser impressionner ; ⇒ justify, stick.■ end up:▶ end up [sth] finir par devenir [president, alcoholic] ; finir par être [rich, bored] ; to end up as finir par devenir ; I don't know how he'll end up je ne sais pas comment il va finir ; to end up (by) doing finir par faire ; to end up in se retrouver à [London, hospital] ; to end up at home se retrouver chez soi ; to end up with se retrouver avec [person, prize]. -
7 draw
draw [drɔ:]tirer ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h), 1 (k), 2 (b), 2 (e) conduire ⇒ 1 (d) attirer ⇒ 1 (e) gagner ⇒ 1 (i) dessiner ⇒ 1 (j) établir ⇒ 1 (k) tirer au hasard ⇒ 2 (c) dessiner ⇒ 2 (d) être ex aequo ⇒ 2 (g) faire match nul ⇒ 2 (g) loterie ⇒ 3 (c) attraction ⇒ 3 (d) match nul ⇒ 3 (e)∎ he drew the blankets round him il a tiré les couvertures autour de lui;∎ I drew my coat closer around me je me suis enveloppé dans mon manteau;∎ he drew his hand wearily across his forehead il se passa la main sur le front avec lassitude;∎ she drew his hand towards her elle approcha sa main de la sienne;∎ to draw a bow (in archery) tirer à l'arc∎ a carriage drawn by two horses un équipage attelé à ou tiré par deux chevaux;∎ drawn by a locomotive remorqué par une locomotive∎ he drew his knife from or out of his pocket il a tiré son couteau de sa poche;∎ the thief drew a gun on us le voleur a sorti un pistolet et l'a braqué sur nous;∎ to draw a sword dégainer une épée∎ she drew me towards the door elle m'a entraîné vers la porte;∎ figurative I was drawn into the controversy j'ai été mêlé à ou entraîné dans la dispute;∎ the senator refused to be drawn (refused to answer) le sénateur refusa de répondre; (refused to be provoked) le sénateur refusa de réagir;∎ to draw a meeting to a close mettre fin à une réunion(e) (attract, elicit) attirer;∎ to be drawn to sb être attiré par qn;∎ his remarks drew a lot of criticism ses observations lui ont attiré de nombreuses critiques;∎ to draw sb's attention to sth faire remarquer qch à qn;∎ figurative to draw the enemy's fire attirer le feu de l'ennemi sur soi;∎ to draw blood (of weapon) faire couler le sang; (of dog) mordre jusqu'au sang; (of cat) griffer jusqu'au sang; figurative (of remark, criticism) avoir un effet dévastateur;(f) (take from source) tirer, puiser;∎ to draw water from a well puiser de l'eau dans un puits;∎ to draw wine (from a barrel) tirer du vin (d'un tonneau);∎ to draw (out) money from the bank retirer de l'argent à la banque;∎ the university draws its students from all social backgrounds l'université recrute ses étudiants dans toutes les couches sociales;∎ her performance drew an ovation from the audience son interprétation lui a valu l'ovation du public;∎ our members are drawn from all walks of life nos membres appartiennent à tous les milieux;∎ his confession drew tears from his mother son aveu a arraché des larmes à sa mère;∎ I draw comfort from the fact that he didn't suffer je me console en me disant qu'il n'a pas souffert;∎ Cézanne drew inspiration from the French countryside Cézanne s'est inspiré de ou a tiré inspiration de la campagne française;∎ Cards to draw trumps faire tomber les atouts∎ we barely had time to draw (a) breath nous avons à peine eu le temps de souffler(h) (choose at random) tirer;∎ he drew the winning number il a tiré le numéro gagnant;∎ to draw lots tirer au sort∎ to draw a picture of sb faire le portrait de qn;∎ he drew us a map of the village il nous a fait un plan du village;∎ humorous do you want me to draw you a map? tu veux que je te fasse un dessin?;∎ figurative she drew a vivid picture of village life elle (nous) a fait une description vivante de la vie de village;∎ figurative the author has drawn his characters well l'auteur a bien dépeint ses personnages;∎ to draw the line at sth ne pas admettre qch, se refuser à qch;∎ you have to draw the line somewhere il faut fixer des limites, il y a des limites;∎ he doesn't know where to draw the line il ne sait pas où s'arrêter;∎ I draw the line at lying je refuse de mentir; (referring to other people) je ne tolère pas le mensonge∎ she drew a direct comparison between our situation and her own elle a établi une comparaison explicite entre notre situation et la sienne∎ to draw a cheque on one's account tirer un chèque sur son compte(m) (disembowel) vider∎ the ocean liner draws 8 metres le paquebot a un tirant d'eau de 8 mètres∎ the crowd drew to one side la foule s'est rangée sur le côté ou s'est écartée;∎ the bus drew into the coach station l'autocar est arrivé ou entré dans la gare routière;∎ to draw ahead of sb prendre de l'avance sur qn;∎ one cyclist drew ahead of the others un cycliste s'est détaché du peloton;∎ to draw to a halt s'arrêter;∎ they drew level with or alongside the window ils sont arrivés à la hauteur de la fenêtre;∎ to draw near (elections, Christmas) approcher;∎ to draw near (to sb) (person) se rapprocher (de qn), s'approcher (de qn);∎ they drew nearer to us ils se sont approchés un peu plus de nous;∎ night draws near la nuit approche;∎ to draw to an end or to a close tirer ou toucher à sa fin(b) (pull out gun) tirer;∎ the policeman drew and fired le policier a dégainé ou sorti son pistolet et a tiré(c) (choose at random) tirer au hasard;∎ they drew for partners ils ont tiré au sort leurs partenaires∎ she draws well elle dessine bien∎ Italy drew against Spain l'Italie et l'Espagne ont fait match nul;∎ they drew two all ils ont fait deux partout;∎ the two contestants drew for third prize les deux concurrents ont remporté le troisième prix ex aequo ou sont arrivés troisièmes ex aequo3 noun∎ to be quick on the draw dégainer vite, avoir la détente rapide; figurative avoir de la repartie;∎ to beat sb to the draw dégainer plus vite que qn; figurative devancer qn∎ it's your draw c'est à vous de tirer une carte∎ the draw will take place tonight le tirage aura lieu ce soir(d) (attraction) attraction f;∎ the polar bears are the main draw at the zoo les ours polaires sont la grande attraction du zoo;∎ the show proved to be a big draw le spectacle s'est révélé être un grand succès∎ the chess tournament ended in a draw le tournoi d'échecs s'est terminé par une partie nulle;∎ two wins and three draws deux matches gagnés et trois matches nuls►► draw curtains doubles rideaux mpl(cart, caravan) tirer, traîner; (person) entraînerse séparer;∎ they drew apart when I entered the room ils se sont éloignés ou écartés l'un de l'autre quand je suis entré dans la pièceprendre à l'écarts'écarter, se ranger;∎ I drew aside to let them pass je me suis écarté (du chemin) ou je me suis rangé pour les laisser passer∎ she drew away from the crowd elle s'est éloignée ou écartée de la foule(b) (move ahead) prendre de l'avance;∎ the leading runner drew away from the others le coureur de tête a pris de l'avance sur les ou s'est détaché des autres(a) (move backwards) reculer, se reculer, avoir un mouvement de recul;∎ the child drew back in fear l'enfant a reculé de peur(b) (avoid commitment) se retirer∎ to draw back the curtains ouvrir les rideaux∎ what drew you back to your home town? qu'est-ce qui t'a poussé à revenir dans ta ville natale?;∎ I'm increasingly being drawn back to folk music je reviens de plus en plus à la musique folk(a) (lower → blinds) baisser, descendre∎ their policy drew down a storm of protest leur politique a soulevé une vague de protestations➲ draw in∎ the train drew in le train est entré en gare;∎ the bus drew in to the kerb (pulled over) le bus s'est rapproché du trottoir; (stopped) le bus s'est arrêté le long du trottoir(b) (day, evening) diminuer, raccourcir;∎ the nights are drawing in les nuits raccourcissent ou diminuent∎ to draw in the reins tirer sur les rênes, serrer la bride;∎ the cat drew in its claws le chat fit patte de velours ou rentra ses griffes∎ he drew me into the conversation il m'a mêlé à la conversation;∎ I got drawn into the project je me suis laissé impliquer dans le projet;∎ he listened to the debate but refused to be drawn in il a écouté le débat mais a refusé d'y participer ou de s'y joindre∎ the film is drawing in huge crowds le film fait de grosses recettes∎ to draw in a deep breath respirer profondément∎ he drew off some wine from the cask il a tiré du vin du fût;∎ to draw off blood faire une prise de sang➲ draw on(a) (put on → gloves, trousers, socks) enfiler(b) (entice, encourage) encourager, entraîner;∎ the thought of success drew him on la perspective de la réussite l'encourageait à continuer(a) (as source) faire appel à;∎ the campaigners drew on the community's support les militants ont fait appel au soutien de la communauté locale;∎ I drew on my own experiences for the novel je me suis inspiré ou servi de mes propres expériences pour mon roman;∎ I had to draw on my savings j'ai dû prendre ou tirer sur mes économies∎ to draw on a pipe tirer sur une pipe(time → come near) approcher; (→ get late) avancer;∎ as the day drew on au fur et à mesure que la journée avançait;∎ the winter drew on l'hiver approchait➲ draw out∎ she drew some papers out of her pocket elle a sorti des papiers de sa poche;∎ how much money did you draw out (of the bank)? combien d'argent as-tu retiré (de la banque)?(b) (extend → sound, visit) prolonger; (→ meeting, speech) prolonger, faire traîner; Technology (→ metal) étirer; (→ wire) tréfiler(c) (cause to speak freely) faire parler;∎ she has a way of drawing people out elle sait faire parler les gens, elle sait faire sortir les gens de leur coquille(d) (information, secret) soutirer;∎ to draw sth out of sb soutirer qch de qn;∎ the police managed to draw the names out of him la police est arrivée à lui soutirer les noms(vehicle) sortir, s'éloigner;∎ the train drew out (of the station) le train est sorti de la gare(people, objects) rassembler, réunir;∎ the child's illness had drawn them together la maladie de l'enfant les avait rapprochésse rassembler➲ draw up∎ I drew the covers up around my neck j'ai ramené les couvertures autour de mon cou;∎ to draw a boat up (on the beach) tirer un bateau à sec;∎ she drew herself up (to her full height) elle s'est redressée (de toute sa hauteur)∎ draw your chair up to the table approche ta chaise de la table(c) (formulate → deed, document, will) dresser, rédiger; (→ bill, list) dresser, établir; (→ plan) préparer, établir; (→ budget, itinerary) établir∎ the other boat drew up alongside us l'autre bateau est arrivé à notre hauteur ou à côté de nous∎ they had to draw upon their emergency funds ils ont dû tirer sur ou prendre sur leur caisse de réserve;∎ you have to draw upon your previous experience il faut faire appel à votre expérience antérieure -
8 cloth
1. ткань; 2. трикотажное полотно; 3. переплетение; 4. войлок; фетр; 5. салфетка; 6. скатерть; 7. пыльная тряпка; 8. товар (текстиль) || pl одежда; платье; бельё (производные термины см. также под fabric) @cloth in вводить ткань @cloth of gold парчовая ткань (с золотыми нитями) @cloth of silver парчовая ткань (с серебряными нитями) @cloth with plain surface гладкая ткань @cloth with similar faces двухсторонняя ткань @cloth with small pattern ткань с мелкораппортным рисунком @cloth with warp effects ткань с основным узором @cloth with warp stripes 1. ткань в полоску по основе; 2. ткань с продольной полосатостью (брак) @cloth with weft effects ткань с уточным узором @cloth without cover незастилистая ткань @Abbot's cloth плотная хлопчатобумажная ткань "эббот" (в рогожку) @abrasive cloth абразивная ткань @absorption cloth 1. техническая ткань; 2. химически обработанная ткань; 3. брезент; парусина @absorptive cloth гигроскопичная ткань @acid-proof cloth кислотостойкая ткань @aeronautical cloth аэростатная ткань @agricultural cloth техническая ткань для сельскохозяйственных машин @aircraft wing cloth авиационная ткань @airplane cloth самолётная ткань @Albert cloth драп "альберт" @alligator cloth "крокодиловая" ткань (с отделкой под крокодиловую кожу) @alpaca cloth ткань "альпага" (с хлопчатобумажной основой и альпаговым утком) @American cloth 1. дерматин; 2. клеёнка; 3. искусственная кожа @Angola cloth ткань "ангола" (1. хлопчатобумажная с вышивным узором; 2. полушерстяная одёжная с начёсом) @angora cloth ткань "ангора" (с хлопчатобумажной основой и ангорским шерстяным утком) @antipill raised cloth ткань с устойчивым начёсом (не поддающимся образованию плешин) @applique cloth ткань "апплике" @apron cloth 1. фартучная ткань; 2. ткань для спецодежды @Argentine cloth хлопчатобумажная лощёная ткань "тарлатан" @army cloth шинельное сукно @asbestos cloth асбестовая ткань @Astrakhan cloth искусственный каракуль @attalea cloth хлопчатобумажная ткань "атталия" (для женских и детских матросских костюмов) @automobile slip-cover cloth автомобильная обивочная ткань @automobile tire cloth автомобильная шинная ткань @Aylesham cloth айльшемская льняная ткань @back cloth подкладочная ткань, подкладка @backed cloth 1. двухлицевая ткань; 2. двойной драп @backing cloth 1. грунтовая ткань; 2. тканевая подкладка на печатной машине; 3. подкладочная ткань, подкладка @badly constructed cloth неравновесная ткань @bag cloth мешочная ткань, мешковина @bakelised cloth бакелитизированная ткань @balanced cloth равновесная ткань @balloon cloth аэростатная ткань; баллонная ткань @bandage cloth марля для бинтов @bandoleer cloth патронташная ткань @banner cloth ткань для знамён и флагов @bare cloth незастилистая ткань @bark cloth ткань с наполнителем из волокон древесной коры @basket cloth ткань в рогожку; панама (ткань) @bathrobe cloth двухлицевая ворсовая ткань для купальных халатов @beach cloth 1. лёгкая полушерстяная ткань; 2. бязь из кардной пряжи @beaver cloth 1. сукно "бобрик"; 2. хлопчатобумажная начёсная ткань для спортивных костюмов @bed cloths постельное бельё @belfry cloth хлопчатобумажная ткань в рогожку @Bermuda cloth хлопчатобумажная бермудская ткань (для тропической одежды) @biased cloth специальная баллонная ткань (для среднего слоя аэростатной оболочки) @billiard cloth бильярдное сукно @binding cloth переплётная ткань @blanket cloth ткань для одеял @bleached cloth белёная или отбелённая ткань @blister cloth тонкая шерстяная ткань "клоке" @body cloth попона @bolting cloth ситоткань @book cloth переплётный коленкор; переплётный молескин @bookbinder cloth переплётный коленкор; переплётный молескин @bottom cloth 1. подкладочная ткань, подкладка; 2. грунтовая ткань @box cloth сукно "бокс" (сильно уваленное, с гладкой лицевой стороной) @brassiere cloth 1. эластичная ткань; 2. корсетная ткань @brattice cloth 1. техническая ткань; 2. химически обработанная ткань; 3. брезент; парусина @breaker tire cloth брекерная шинная ткань @brown cloth 1. небелёная ткань; 2. льняная подкладочная ткань @buckskin cloth молескин (1. плотная хлопчатобумажная саржа из кардной пряжи; 2. шерстяная ворсованная ткань) @butter cloth тарная ткань @cadet cloth шерстяная форменная ткань (для военных училищ) @caked cloth ткань с остатками шлихты или крахмала @calendered cloth каландрированная ткань @camel-hair cloth ткань из верблюжьей шерсти @canvas cloth 1. брезентовая парусина; 2. тяжёлое сукно @caracul cloth искусственный каракуль; имитация каракуля @card cloth сукно для кардной ленты @cardinal cloth сукно "кардинал" (для детской одежды) @caro cloth полушерстяная ткань "каро" @carpet cloth ковровая дорожка @carriage cloth вагонное сукно @cartridge cloth ткань для пыжей @casement cloth занавесочная ткань @cellular cloth 1. ткань перевивочного переплетения; 2. ажурная сетчатая ткань; 3. ткань с мелким рисунком; 4. вафельная ткань @chain cloth фильтровальная ткань @chappe silk cloth угарная шёлковая ткань @cheese cloth суровая марля @cheviot costume cloth шевиотовая костюмная ткань @chino cloth армейская саржа (мерсеризованная безусадочная цвета хаки) @coarse cloth грубое сукно @coarse-yarn cloth ткань из пряжи низкого номера @collar cloth воротничковая ткань @combat cloth ткань для походной форменной одежды @compact cloth плотная ткань @composition cloth плотная водонепроницаемая ткань @compound cloth многослойная ткань @converted cloth отделанная ткань (белёная, крашеная, набивная или аппретированная) @corkscrew cloth штопорная ткань (в прерывистый рубчик) @costume cloth костюмная ткань @cotton cloth хлопчатобумажная ткань @cotton print cloth хлопчатобумажный миткаль под набивку @cotton-warp cloth полушерстяное сукно @covert cloth 1. коверкот (пальтовая или костюмная ткань); 2. плащовая ткань @crammed cloth 1. ткань с рассечками (брак); 2. ткань с сукрутинами (брак); 3. ткань со сбитыми нитями (брак): 4. переутолщённая ткань (брак) @Damask cloth 1. камчатная ткань; 2. тик (ткань) @damasse cloth жаккардовая крупноузорная ткань "дамассе" @damp cloth влажная ткань @diagonal-twilled back cloth диагональнорубчатая грунтовая ткань @diaper cloths столовое бельё @dobby cloth кареточная ткань @domestic cloth 1. ткань домашнего обихода; 2. небелёный хлопчатобумажный муслин @dope-dyed cloth ткань из волокон, окрашенных в массе @double cloth 1. двойная ткань; 2. двухсторонняя или двухлицевая ткань; 3. двухполотенная ткань, ткань двойной ширины @double overcoating cloth двойной пальтовый драп @double-faced cloth двухсторонняя или двухлицевая ткань @double-plain cloth 1. двойная ткань; 2. двухсторонняя или двухлицевая ткань @double-woven cloth двойная ткань @drape cloth драп (высококачественное сукно) @drawing-on cloth тканевая калька @embroidered cloth вышитая ткань @embroidery cloth вышивальная ткань @emery cloth наждачная ткань @empennage cloth самолётная ткань @enameled cloth 1. дерматин; 2. техническая ткань @end-and-end cloth 1. ткань "мадрас"; 2. ткань "шамбре" @engineering cloth 1. ткань для спецодежды; 2. техническая ткань @ensign cloth ткань для знамён и флагов @eskimo cloth ворсовая пальтовая ткань "эскимо" @everlasting cloth 1. прочная ткань; 2. шерстяная или полушерстяная ткань атласного переплетения из пряжи высокого номера @extracted cloth шерстяная карбонизированная ткань @face cloth основонастилочная ткань @factory cloth суровая или неотделанная ткань @fat-free cloth обезжиренное сукно @faultless cloth ткань без пороков @felted cloth 1. войлок; фетр; 2. кошма @fiber-bonded cloth 1. нетканая ткань; 2. ткань из склеенных волокон; 3. ткань из проклеенной и спрессованной ватки @filled cloth утяжелённая ткань @filter cloth фильтровальная ткань @first-quality cloth ткань первого сорта @flimsy cloth 1. редкая ткань; 2. непрочная ткань @floor cloth линолеум @forestry cloth ткань защитного цвета @formal cloth форменная ткань @friar's cloth хлопчатобумажная ткань в рогожку @frieze cloth суконная ткань с высоким ворсом @friezed cloth 1. байка; 2. бобрик; 3. фриз; 4. монтаньяк; 5. двойной драп из меланжевой пряжи @fuselage cloth самолётная ткань @gaiter cloth сукно для гетр @gauze cloth 1. газовая ткань; 2. марля @gipsy cloth хлопчатобумажная фланель высокого качества @glass cloth 1. ткань из стекловолокна; 2. чайное полотенце @gloria cloth полушёлковая тк?йь "глория" @goffered cloth гофрированная ткань @gold cloth 1. тяжёлое двойное пальтовое сукно с лицом и изнанкой разных рисунков и цветов; 2. парчовая ткань (с золотыми нитями) @granite cloth фасонная ткань "гранит" (с шероховатой поверхностью) @grass cloth ткань из волокна рами @gravy-proofed cloth пропитанная ткань для столовых скатертей; клеёнка @grey cloth суровая или неотделанная ткань @grinny cloth ткань с рассечками бёрдом (брак) @gunny cloth джутовая грубая мешочная ткань @habit cloth костюмная чистошерстяная ткань (из крашеной пряжи) @hair cloth бортовой волос, волосяная бортовка @half-woolen cloth полушерстяная ткань @hammock cloth ткань типа террасного полотна; полосатая парусина для тентов и гамаков @hard cloth жёсткая ткань @hardanger cloth 1. драпировочная ткань; 2. гардинная ткань; 3. вышивальная ткань @hat cloth шляпная ткань @heavily felted cloth уваленное сукно @hemp cloth пеньковая ткань @hessian cloth джутовая грубая мешочная ткань @hickory cloth ткань типа тика (для спецодежды) @Himalaya cloth хлопчатобумажный репс @honeycomb cloth вафельная ткань; ткань в рельефную клетку @Hong-Kong cloth ткань "генконг" (в рубчик, с утком из рами) @hop-fiber cloth ткань из волокон стеблей хмеля @horse cloth попона @horsehair cloth бортовой волос, волосяная бортовка @horse-shaped cloth рукавная ткань @hubbard cloth лёгкая хлопчатобумажная плащовая ткань @hush cloth 1. мягкая подкладка; 2. ворсовая хлопчатобумажная ткань; 3. мольтон @ill-balanced cloth неравновесная ткань @impregnated cloth импрегнированная ткань @Italian cloth полушерстяная подкладочная ткань @Janus cloth двухлицевая ткань "янус" (саржевого или атласного переплетения) @jasper cloth хлопчатобумажная двухцветная ткань "яшма" @jeep cloth свободное короткое до колен пальто из тяжёлой ткани (обычно без подкладки) @jersey cloth 1. основовязаное полотно "джерсе"; 2. шерстяная или полушерстяная саржа @jungle cloth ветростойкая хлопчатобумажная ткань @karacul cloth искусственный каракуль; имитация каракуля @khaki cloth ткань цвета хаки @knife cloth 1. столовая полотенечная ткань; 2. столовое полотенце @label cloth этикетная ткань @ladies' cloth плательная ткань (типа фланели) со специальной бархатистой и глянцевой отделкой @laid-in cloth 1. переплетение с незаработанной нитью; 2. лансированная ткань; 3. нетканая ткань из проклеенной основы @lambskin cloth 1. начёсная хлопчатобумажная ткань с длинным ворсом; 2. искусственная мерлушка @laminated cloth 1. полировочное сукно; 2. нетканая ткань; 3. пластифицированная ткань; 4. многослойная ткань; дублированная ткань; 5. плащевая ткань @Lancaster cloth лёгкая клеёнка "ланкастер" с набивным рисунком @leather cloth ткань под кожу; ледерин @leno cloth 1. перевивочная ткань (ажурная, барежевая, газовая); 2. линобатист @livery cloth ливрейная ткань @lower base cloth нижнее полотно двухполотной ворсовой ткани @luggage cloth багажная упаковочная ткань @Mackinac cloth тяжёлая шерстяная ткань "макинак" (с двухсторонним начёсом) @mail cloth глянцевая вышивальная ткань @manipulated cloth полушерстяная меланжевая ткань @mantle cloth 1. пальтовая ткань; 2. плащовая ткань @marbled cloth полушёлковая ткань с мраморным эффектом @melange cloth меланжевая ткань @mercerized cloth мерсеризованная ткань @metal cloth ткань с металлическими нитями @metallic cloth 1. проволочная ткань; 2. асбестовая армированная ткань; 3. декорированная ткань @metallic-woven cloth 1. ткань с металлическими нитями; 2. проволочная ткань @metalline cloth ткань "металлин" (с блестящим металлическим оттенком) @metallized cloth 1. металлизованная ткань; 2. асбестовая армированная ткань @military cloth шинельное сукно @milled cloth 1. валяная ткань; 2. свойлаченная ткань (брак) @mina cloth тяжёлая полушерстяная ткань "мина" @minstrel cloth креповая лёгкая плательная ткань "минстрел" @mission cloth тяжёлая хлопчатобумажная ткань в рогожку @mohair cloth ткань из ангорской шерсти @moire cloth муаровая ткань @monk's cloth тяжёлая хлопчатобумажная ткань в рогожку @moss-finished cloth мягкое ворсованное сукно @multicolor cloth многоцветная ткань @multiply cloth многослойная ткань @mummy cloth 1. канвовая ткань; 2. креповая плательная ткань @nankeen cloth 1. нанка (ткань); 2. хлопчатобумажная чесуча @Napier cloth плательная двухсторонняя ткань "непир" @navy cloth флотское сукно @nun's cloth траурная ткань @nurses' cloth 1. жёсткая белая ткань саржевого переплетения; 2. жёсткая синяя ткань саржевого переплетения в белую полоску @oatmeal cloth ткань "гранит" @oil-press cloth ткань для маслобойных прессов @ottoman cloth полушёлковый фай @ottoman rib cloth репсовая полушёлковая ткань @outing cloth 1. спортивная ткань; 2. фасонная ткань @overall cloth ткань для спецодежды @overbeaten cloth ткань с забоинами (брак) @Oxford cloth "Оксфорд" (1. шерстяная ткань из окрашенной чёрной или белой пряжи; 2. хлопчатобумажная набивная рубашечная ткань) @padded cloth плюсованная ткань @paper cloth тарная ткань, оклеенная бумагой @paper-thread cloth ткань из бумажной пряжи @patterned cloth узорчатая ткань; фасонная ткань @pilot cloth лоцманское сукно; флотское сукно @pina cloth филиппинская прозрачная ткань "пайна" (из ананасного волокна) @pineapple cloth филиппинская прозрачная ткань "пайна" (из ананасного волокна) @plain cloths штатское платье @pleated cloth плиссированная ткань, ткань "плиссе" @ply-yarn cloth ткань из кручёной пряжи @polishing cloth полировочное сукно @polo cloth саржевая ткань "поло" (из верблюжьей или тонкой овечьей шерсти) @poodle cloth ткань "пудль" (с вьющимся длинным ворсом из ангорской шерсти) @pulped cloth ситец, покрытый бумажной пульпой @PX cloth переплётная ткань РХ (типа коленкора) @rabbits hair cloth шерстяная ткань с примесью кроличьей шерсти @raised cloth ворсовая ткань; начёсная ткань @raised overcoating cloth ворсовое пальтовое сукно @ready-made cloths готовое платье, готовые швейные изделия @reversible cloth двухлицевая ткань @reversible imperial cloth хлопчатобумажная плотная двухсторонняя ткань "империал" @rice cloth хлопчатобумажная "рисовая" ткань (с двуниточным утком) @ripple cloth 1. ворсовое сукно; 2. репс; ткань в рубчик @road cloth дорожная ткань (для прокладки под асфальт на автодорогах) @roller cloth валичное сукно @rough wool cloth грубосуконная ткань @rowdy cloth зебристая ткань (порок) @sack cloth мешочная ткань, мешковина @scrim cloth 1. редкая ткань из очёсковой льняной пряжи; 2. лёгкая занавесочная хлопчатобумажная ткань @self-colored cloth меланжевая ткань @serge cloth шерстяная саржа @shade cloth 1. экранная ткань; 2. занавесочная ткань; гардинная ткань @shaded cloth 1. разнооттеночная ткань (брак); 2. фасонная ткань @shadow cloth ткань из набивной основы @sheared cloth стриженая ткань @shoe cloth обувная ткань @shot cloth ткань "шанжан" (из крашеной пряжи контрастных цветов) @sign cloth этикетная ткань @silence cloth звукоизоляционная ткань @silk cloth шёлковая ткань @silk bolting cloth шёлковая сито-ткань @silk-mixture cloth полушёлковая ткань @silver cloth серебряная ткань (пропитанная раствором нитрата серебра) @slasher cloth шлихтовальное сукно @slipper cloth 1. ткань для ночных туфель (с основным ворсом); 2. ткань для сумок; 3. декоративная ткань @slit cloth полоса ткани для обмётки петель или для подрубки @snow cloth ткань для лыжных костюмов @solid-colored cloth одноцветная ткань, гладкая ткань @sponge cloth 1. ткань "эпонж"; 2. обтирочная ткань; 3. хлопчатобумажная вафельная ткань @square cloth "квадратная" ткань (однономерная с одинаковой плотностью по основе и утку) @stafford cloth тяжёлая ткань "стаффорд" (репсового или полотняного переплетения) @stiffening cloth бортовка @straw cloth 1. ткань из соломы; 2. циновка @suiting cloth костюмная ткань @sunshade cloth шторная ткань @surgical cloth марля для бинтов @swathing cloth ткань для свивальников @table-top cloth скатертное полотно @tag cloth этикетная ткань @tamise cloth батист (ткань) @tappa cloth ткань "таппа" (ручного ткачества) @tea cloth 1. чайное полотенце; 2. чайная скатерть @teasel cloth ворсованная ткань @tennis cloth ткань для теннисных костюмов @tent cloth 1. ткань для тентов; 2. парусина; брезент; 3. палаточная ткань @thick cloth 1. драп (высококачественное сукно); 2. тяжёлая ткань @thready cloth ткань с чётким ткацким рисунком @Tibet cloth тибетская ткань (чистошерстяная валяная полотняного переплетения) @tinsel cloth парчовая ткань, парча @tissue cloth 1. тонкая орнаментированная ткань; 2. кисея для занавесей @tobacco cloth 1. марля; 2. набивная марля (для театральных декораций) @toilet cloth камчатная ткань @top-coat cloth пальтовое сукно @towel cloth полотенечная ткань @traveling cloth бесконечное полотно транспортёра или конвейера @tray cloth салфетка для подноса @treble cloth трёхполотенная ткань @triple cloth трёхполотенная ткань @tropical cloth тропическая ткань @Tussah cloth шёлковая ткань "туеса" (из шёлка диких китайских шелкопрядов) @twilled cloth саржа @twilled warp-back cloth уточная саржа (с основонастилочной изнанкой) @twilled weft-back cloth основная саржа (с уточнонастилочной изнанкой) @typed cloth 1. ткань с вытканными знаками; 2. ткань для домашнего обихода @ulster cloth тяжёлая одёжная ткань "улстер" @umbrella cloth зонтичная ткань @uneven cloth дефектная ткань с неровным лицом @unornamented cloth гладкая ткань @unwoven cloth нетканая ткань @V-belt cloth тексропный корд @vellum cloth 1. пергаментная ткань; 2. чертёжная калька (на ткани) @wadded cloth 1. ткань с добавочным утком или основой для привеса и утолщения; 2. "нетканая" ткань из проклеенной ватки @waffle cloth вафельная ткань; ткань в рельефную клетку @wall cloth обойная ткань @waste cloth ткань с угарным утком @water-proof cloth водонепроницаемая ткань @water-proof laminated cloth водонепроницаемая дублированная ткань @water-proof rubberized cloth водонепроницаемая прорезиненная ткань @water-repellent cloth водоотталкивающая или гидрофобная ткань @wavy cloth ткань со слабинами и натяжками (брак) @wax cloth вощёная ткань; парафинированная ткань @weather cloth 1. ткань для тентов; 2. парусина; брезент @weft-pile cloth уточноворсовая ткань @weighted cloth утяжелённая ткань @wide-wale cloth шерстяная ткань в широкий рубчик @window cloth шторная ткань @wing cloth авиационная ткань @wiping cloth обтирочная тряпка @wire cloth 1. проволочная ткань; 2. проволочная сетка @wire carding cloth пильчатая кардная гарнитура @woollen cloth сукно @woollen double cloth шерстяной драп @worsted cloth 1. камвольная ткань; 2. ткань из гребенной шерсти @worsted trousering cloth брючная камвольная ткань @worsted-type spun rayon cloth 1. штапельная ткань камвольного типа; 2. суррогатированная камвольная ткань @woven cloth ткань @wrinkly cloth ткань с морщинистой поверхностью @writing cloth чертёжная калька (на ткани) @yacht cloth яхтная ткань @yarn-dyed cloth меланжевая ткань @ -
9 cloth
1. ткань; 2. трикотажное полотно; 3. переплетение; 4. войлок; фетр; 5. салфетка; 6. скатерть; 7. пыльная тряпка; 8. товар (текстиль) || pl одежда; платье; бельё (производные термины см. также под fabric) @cloth in вводить ткань @cloth of gold парчовая ткань (с золотыми нитями) @cloth of silver парчовая ткань (с серебряными нитями) @cloth with plain surface гладкая ткань @cloth with similar faces двухсторонняя ткань @cloth with small pattern ткань с мелкораппортным рисунком @cloth with warp effects ткань с основным узором @cloth with warp stripes 1. ткань в полоску по основе; 2. ткань с продольной полосатостью (брак) @cloth with weft effects ткань с уточным узором @cloth without cover незастилистая ткань @Abbot's cloth плотная хлопчатобумажная ткань "эббот" (в рогожку) @abrasive cloth абразивная ткань @absorption cloth 1. техническая ткань; 2. химически обработанная ткань; 3. брезент; парусина @absorptive cloth гигроскопичная ткань @acid-proof cloth кислотостойкая ткань @aeronautical cloth аэростатная ткань @agricultural cloth техническая ткань для сельскохозяйственных машин @aircraft wing cloth авиационная ткань @airplane cloth самолётная ткань @Albert cloth драп "альберт" @alligator cloth "крокодиловая" ткань (с отделкой под крокодиловую кожу) @alpaca cloth ткань "альпага" (с хлопчатобумажной основой и альпаговым утком) @American cloth 1. дерматин; 2. клеёнка; 3. искусственная кожа @Angola cloth ткань "ангола" (1. хлопчатобумажная с вышивным узором; 2. полушерстяная одёжная с начёсом) @angora cloth ткань "ангора" (с хлопчатобумажной основой и ангорским шерстяным утком) @antipill raised cloth ткань с устойчивым начёсом (не поддающимся образованию плешин) @applique cloth ткань "апплике" @apron cloth 1. фартучная ткань; 2. ткань для спецодежды @Argentine cloth хлопчатобумажная лощёная ткань "тарлатан" @army cloth шинельное сукно @asbestos cloth асбестовая ткань @Astrakhan cloth искусственный каракуль @attalea cloth хлопчатобумажная ткань "атталия" (для женских и детских матросских костюмов) @automobile slip-cover cloth автомобильная обивочная ткань @automobile tire cloth автомобильная шинная ткань @Aylesham cloth айльшемская льняная ткань @back cloth подкладочная ткань, подкладка @backed cloth 1. двухлицевая ткань; 2. двойной драп @backing cloth 1. грунтовая ткань; 2. тканевая подкладка на печатной машине; 3. подкладочная ткань, подкладка @badly constructed cloth неравновесная ткань @bag cloth мешочная ткань, мешковина @bakelised cloth бакелитизированная ткань @balanced cloth равновесная ткань @balloon cloth аэростатная ткань; баллонная ткань @bandage cloth марля для бинтов @bandoleer cloth патронташная ткань @banner cloth ткань для знамён и флагов @bare cloth незастилистая ткань @bark cloth ткань с наполнителем из волокон древесной коры @basket cloth ткань в рогожку; панама (ткань) @bathrobe cloth двухлицевая ворсовая ткань для купальных халатов @beach cloth 1. лёгкая полушерстяная ткань; 2. бязь из кардной пряжи @beaver cloth 1. сукно "бобрик"; 2. хлопчатобумажная начёсная ткань для спортивных костюмов @bed cloths постельное бельё @belfry cloth хлопчатобумажная ткань в рогожку @Bermuda cloth хлопчатобумажная бермудская ткань (для тропической одежды) @biased cloth специальная баллонная ткань (для среднего слоя аэростатной оболочки) @billiard cloth бильярдное сукно @binding cloth переплётная ткань @blanket cloth ткань для одеял @bleached cloth белёная или отбелённая ткань @blister cloth тонкая шерстяная ткань "клоке" @body cloth попона @bolting cloth ситоткань @book cloth переплётный коленкор; переплётный молескин @bookbinder cloth переплётный коленкор; переплётный молескин @bottom cloth 1. подкладочная ткань, подкладка; 2. грунтовая ткань @box cloth сукно "бокс" (сильно уваленное, с гладкой лицевой стороной) @brassiere cloth 1. эластичная ткань; 2. корсетная ткань @brattice cloth 1. техническая ткань; 2. химически обработанная ткань; 3. брезент; парусина @breaker tire cloth брекерная шинная ткань @brown cloth 1. небелёная ткань; 2. льняная подкладочная ткань @buckskin cloth молескин (1. плотная хлопчатобумажная саржа из кардной пряжи; 2. шерстяная ворсованная ткань) @butter cloth тарная ткань @cadet cloth шерстяная форменная ткань (для военных училищ) @caked cloth ткань с остатками шлихты или крахмала @calendered cloth каландрированная ткань @camel-hair cloth ткань из верблюжьей шерсти @canvas cloth 1. брезентовая парусина; 2. тяжёлое сукно @caracul cloth искусственный каракуль; имитация каракуля @card cloth сукно для кардной ленты @cardinal cloth сукно "кардинал" (для детской одежды) @caro cloth полушерстяная ткань "каро" @carpet cloth ковровая дорожка @carriage cloth вагонное сукно @cartridge cloth ткань для пыжей @casement cloth занавесочная ткань @cellular cloth 1. ткань перевивочного переплетения; 2. ажурная сетчатая ткань; 3. ткань с мелким рисунком; 4. вафельная ткань @chain cloth фильтровальная ткань @chappe silk cloth угарная шёлковая ткань @cheese cloth суровая марля @cheviot costume cloth шевиотовая костюмная ткань @chino cloth армейская саржа (мерсеризованная безусадочная цвета хаки) @coarse cloth грубое сукно @coarse-yarn cloth ткань из пряжи низкого номера @collar cloth воротничковая ткань @combat cloth ткань для походной форменной одежды @compact cloth плотная ткань @composition cloth плотная водонепроницаемая ткань @compound cloth многослойная ткань @converted cloth отделанная ткань (белёная, крашеная, набивная или аппретированная) @corkscrew cloth штопорная ткань (в прерывистый рубчик) @costume cloth костюмная ткань @cotton cloth хлопчатобумажная ткань @cotton print cloth хлопчатобумажный миткаль под набивку @cotton-warp cloth полушерстяное сукно @covert cloth 1. коверкот (пальтовая или костюмная ткань); 2. плащовая ткань @crammed cloth 1. ткань с рассечками (брак); 2. ткань с сукрутинами (брак); 3. ткань со сбитыми нитями (брак): 4. переутолщённая ткань (брак) @Damask cloth 1. камчатная ткань; 2. тик (ткань) @damasse cloth жаккардовая крупноузорная ткань "дамассе" @damp cloth влажная ткань @diagonal-twilled back cloth диагональнорубчатая грунтовая ткань @diaper cloths столовое бельё @dobby cloth кареточная ткань @domestic cloth 1. ткань домашнего обихода; 2. небелёный хлопчатобумажный муслин @dope-dyed cloth ткань из волокон, окрашенных в массе @double cloth 1. двойная ткань; 2. двухсторонняя или двухлицевая ткань; 3. двухполотенная ткань, ткань двойной ширины @double overcoating cloth двойной пальтовый драп @double-faced cloth двухсторонняя или двухлицевая ткань @double-plain cloth 1. двойная ткань; 2. двухсторонняя или двухлицевая ткань @double-woven cloth двойная ткань @drape cloth драп (высококачественное сукно) @drawing-on cloth тканевая калька @embroidered cloth вышитая ткань @embroidery cloth вышивальная ткань @emery cloth наждачная ткань @empennage cloth самолётная ткань @enameled cloth 1. дерматин; 2. техническая ткань @end-and-end cloth 1. ткань "мадрас"; 2. ткань "шамбре" @engineering cloth 1. ткань для спецодежды; 2. техническая ткань @ensign cloth ткань для знамён и флагов @eskimo cloth ворсовая пальтовая ткань "эскимо" @everlasting cloth 1. прочная ткань; 2. шерстяная или полушерстяная ткань атласного переплетения из пряжи высокого номера @extracted cloth шерстяная карбонизированная ткань @face cloth основонастилочная ткань @factory cloth суровая или неотделанная ткань @fat-free cloth обезжиренное сукно @faultless cloth ткань без пороков @felted cloth 1. войлок; фетр; 2. кошма @fiber-bonded cloth 1. нетканая ткань; 2. ткань из склеенных волокон; 3. ткань из проклеенной и спрессованной ватки @filled cloth утяжелённая ткань @filter cloth фильтровальная ткань @first-quality cloth ткань первого сорта @flimsy cloth 1. редкая ткань; 2. непрочная ткань @floor cloth линолеум @forestry cloth ткань защитного цвета @formal cloth форменная ткань @friar's cloth хлопчатобумажная ткань в рогожку @frieze cloth суконная ткань с высоким ворсом @friezed cloth 1. байка; 2. бобрик; 3. фриз; 4. монтаньяк; 5. двойной драп из меланжевой пряжи @fuselage cloth самолётная ткань @gaiter cloth сукно для гетр @gauze cloth 1. газовая ткань; 2. марля @gipsy cloth хлопчатобумажная фланель высокого качества @glass cloth 1. ткань из стекловолокна; 2. чайное полотенце @gloria cloth полушёлковая тк?йь "глория" @goffered cloth гофрированная ткань @gold cloth 1. тяжёлое двойное пальтовое сукно с лицом и изнанкой разных рисунков и цветов; 2. парчовая ткань (с золотыми нитями) @granite cloth фасонная ткань "гранит" (с шероховатой поверхностью) @grass cloth ткань из волокна рами @gravy-proofed cloth пропитанная ткань для столовых скатертей; клеёнка @grey cloth суровая или неотделанная ткань @grinny cloth ткань с рассечками бёрдом (брак) @gunny cloth джутовая грубая мешочная ткань @habit cloth костюмная чистошерстяная ткань (из крашеной пряжи) @hair cloth бортовой волос, волосяная бортовка @half-woolen cloth полушерстяная ткань @hammock cloth ткань типа террасного полотна; полосатая парусина для тентов и гамаков @hard cloth жёсткая ткань @hardanger cloth 1. драпировочная ткань; 2. гардинная ткань; 3. вышивальная ткань @hat cloth шляпная ткань @heavily felted cloth уваленное сукно @hemp cloth пеньковая ткань @hessian cloth джутовая грубая мешочная ткань @hickory cloth ткань типа тика (для спецодежды) @Himalaya cloth хлопчатобумажный репс @honeycomb cloth вафельная ткань; ткань в рельефную клетку @Hong-Kong cloth ткань "генконг" (в рубчик, с утком из рами) @hop-fiber cloth ткань из волокон стеблей хмеля @horse cloth попона @horsehair cloth бортовой волос, волосяная бортовка @horse-shaped cloth рукавная ткань @hubbard cloth лёгкая хлопчатобумажная плащовая ткань @hush cloth 1. мягкая подкладка; 2. ворсовая хлопчатобумажная ткань; 3. мольтон @ill-balanced cloth неравновесная ткань @impregnated cloth импрегнированная ткань @Italian cloth полушерстяная подкладочная ткань @Janus cloth двухлицевая ткань "янус" (саржевого или атласного переплетения) @jasper cloth хлопчатобумажная двухцветная ткань "яшма" @jeep cloth свободное короткое до колен пальто из тяжёлой ткани (обычно без подкладки) @jersey cloth 1. основовязаное полотно "джерсе"; 2. шерстяная или полушерстяная саржа @jungle cloth ветростойкая хлопчатобумажная ткань @karacul cloth искусственный каракуль; имитация каракуля @khaki cloth ткань цвета хаки @knife cloth 1. столовая полотенечная ткань; 2. столовое полотенце @label cloth этикетная ткань @ladies' cloth плательная ткань (типа фланели) со специальной бархатистой и глянцевой отделкой @laid-in cloth 1. переплетение с незаработанной нитью; 2. лансированная ткань; 3. нетканая ткань из проклеенной основы @lambskin cloth 1. начёсная хлопчатобумажная ткань с длинным ворсом; 2. искусственная мерлушка @laminated cloth 1. полировочное сукно; 2. нетканая ткань; 3. пластифицированная ткань; 4. многослойная ткань; дублированная ткань; 5. плащевая ткань @Lancaster cloth лёгкая клеёнка "ланкастер" с набивным рисунком @leather cloth ткань под кожу; ледерин @leno cloth 1. перевивочная ткань (ажурная, барежевая, газовая); 2. линобатист @livery cloth ливрейная ткань @lower base cloth нижнее полотно двухполотной ворсовой ткани @luggage cloth багажная упаковочная ткань @Mackinac cloth тяжёлая шерстяная ткань "макинак" (с двухсторонним начёсом) @mail cloth глянцевая вышивальная ткань @manipulated cloth полушерстяная меланжевая ткань @mantle cloth 1. пальтовая ткань; 2. плащовая ткань @marbled cloth полушёлковая ткань с мраморным эффектом @melange cloth меланжевая ткань @mercerized cloth мерсеризованная ткань @metal cloth ткань с металлическими нитями @metallic cloth 1. проволочная ткань; 2. асбестовая армированная ткань; 3. декорированная ткань @metallic-woven cloth 1. ткань с металлическими нитями; 2. проволочная ткань @metalline cloth ткань "металлин" (с блестящим металлическим оттенком) @metallized cloth 1. металлизованная ткань; 2. асбестовая армированная ткань @military cloth шинельное сукно @milled cloth 1. валяная ткань; 2. свойлаченная ткань (брак) @mina cloth тяжёлая полушерстяная ткань "мина" @minstrel cloth креповая лёгкая плательная ткань "минстрел" @mission cloth тяжёлая хлопчатобумажная ткань в рогожку @mohair cloth ткань из ангорской шерсти @moire cloth муаровая ткань @monk's cloth тяжёлая хлопчатобумажная ткань в рогожку @moss-finished cloth мягкое ворсованное сукно @multicolor cloth многоцветная ткань @multiply cloth многослойная ткань @mummy cloth 1. канвовая ткань; 2. креповая плательная ткань @nankeen cloth 1. нанка (ткань); 2. хлопчатобумажная чесуча @Napier cloth плательная двухсторонняя ткань "непир" @navy cloth флотское сукно @nun's cloth траурная ткань @nurses' cloth 1. жёсткая белая ткань саржевого переплетения; 2. жёсткая синяя ткань саржевого переплетения в белую полоску @oatmeal cloth ткань "гранит" @oil-press cloth ткань для маслобойных прессов @ottoman cloth полушёлковый фай @ottoman rib cloth репсовая полушёлковая ткань @outing cloth 1. спортивная ткань; 2. фасонная ткань @overall cloth ткань для спецодежды @overbeaten cloth ткань с забоинами (брак) @Oxford cloth "Оксфорд" (1. шерстяная ткань из окрашенной чёрной или белой пряжи; 2. хлопчатобумажная набивная рубашечная ткань) @padded cloth плюсованная ткань @paper cloth тарная ткань, оклеенная бумагой @paper-thread cloth ткань из бумажной пряжи @patterned cloth узорчатая ткань; фасонная ткань @pilot cloth лоцманское сукно; флотское сукно @pina cloth филиппинская прозрачная ткань "пайна" (из ананасного волокна) @pineapple cloth филиппинская прозрачная ткань "пайна" (из ананасного волокна) @plain cloths штатское платье @pleated cloth плиссированная ткань, ткань "плиссе" @ply-yarn cloth ткань из кручёной пряжи @polishing cloth полировочное сукно @polo cloth саржевая ткань "поло" (из верблюжьей или тонкой овечьей шерсти) @poodle cloth ткань "пудль" (с вьющимся длинным ворсом из ангорской шерсти) @pulped cloth ситец, покрытый бумажной пульпой @PX cloth переплётная ткань РХ (типа коленкора) @rabbits hair cloth шерстяная ткань с примесью кроличьей шерсти @raised cloth ворсовая ткань; начёсная ткань @raised overcoating cloth ворсовое пальтовое сукно @ready-made cloths готовое платье, готовые швейные изделия @reversible cloth двухлицевая ткань @reversible imperial cloth хлопчатобумажная плотная двухсторонняя ткань "империал" @rice cloth хлопчатобумажная "рисовая" ткань (с двуниточным утком) @ripple cloth 1. ворсовое сукно; 2. репс; ткань в рубчик @road cloth дорожная ткань (для прокладки под асфальт на автодорогах) @roller cloth валичное сукно @rough wool cloth грубосуконная ткань @rowdy cloth зебристая ткань (порок) @sack cloth мешочная ткань, мешковина @scrim cloth 1. редкая ткань из очёсковой льняной пряжи; 2. лёгкая занавесочная хлопчатобумажная ткань @self-colored cloth меланжевая ткань @serge cloth шерстяная саржа @shade cloth 1. экранная ткань; 2. занавесочная ткань; гардинная ткань @shaded cloth 1. разнооттеночная ткань (брак); 2. фасонная ткань @shadow cloth ткань из набивной основы @sheared cloth стриженая ткань @shoe cloth обувная ткань @shot cloth ткань "шанжан" (из крашеной пряжи контрастных цветов) @sign cloth этикетная ткань @silence cloth звукоизоляционная ткань @silk cloth шёлковая ткань @silk bolting cloth шёлковая сито-ткань @silk-mixture cloth полушёлковая ткань @silver cloth серебряная ткань (пропитанная раствором нитрата серебра) @slasher cloth шлихтовальное сукно @slipper cloth 1. ткань для ночных туфель (с основным ворсом); 2. ткань для сумок; 3. декоративная ткань @slit cloth полоса ткани для обмётки петель или для подрубки @snow cloth ткань для лыжных костюмов @solid-colored cloth одноцветная ткань, гладкая ткань @sponge cloth 1. ткань "эпонж"; 2. обтирочная ткань; 3. хлопчатобумажная вафельная ткань @square cloth "квадратная" ткань (однономерная с одинаковой плотностью по основе и утку) @stafford cloth тяжёлая ткань "стаффорд" (репсового или полотняного переплетения) @stiffening cloth бортовка @straw cloth 1. ткань из соломы; 2. циновка @suiting cloth костюмная ткань @sunshade cloth шторная ткань @surgical cloth марля для бинтов @swathing cloth ткань для свивальников @table-top cloth скатертное полотно @tag cloth этикетная ткань @tamise cloth батист (ткань) @tappa cloth ткань "таппа" (ручного ткачества) @tea cloth 1. чайное полотенце; 2. чайная скатерть @teasel cloth ворсованная ткань @tennis cloth ткань для теннисных костюмов @tent cloth 1. ткань для тентов; 2. парусина; брезент; 3. палаточная ткань @thick cloth 1. драп (высококачественное сукно); 2. тяжёлая ткань @thready cloth ткань с чётким ткацким рисунком @Tibet cloth тибетская ткань (чистошерстяная валяная полотняного переплетения) @tinsel cloth парчовая ткань, парча @tissue cloth 1. тонкая орнаментированная ткань; 2. кисея для занавесей @tobacco cloth 1. марля; 2. набивная марля (для театральных декораций) @toilet cloth камчатная ткань @top-coat cloth пальтовое сукно @towel cloth полотенечная ткань @traveling cloth бесконечное полотно транспортёра или конвейера @tray cloth салфетка для подноса @treble cloth трёхполотенная ткань @triple cloth трёхполотенная ткань @tropical cloth тропическая ткань @Tussah cloth шёлковая ткань "туеса" (из шёлка диких китайских шелкопрядов) @twilled cloth саржа @twilled warp-back cloth уточная саржа (с основонастилочной изнанкой) @twilled weft-back cloth основная саржа (с уточнонастилочной изнанкой) @typed cloth 1. ткань с вытканными знаками; 2. ткань для домашнего обихода @ulster cloth тяжёлая одёжная ткань "улстер" @umbrella cloth зонтичная ткань @uneven cloth дефектная ткань с неровным лицом @unornamented cloth гладкая ткань @unwoven cloth нетканая ткань @V-belt cloth тексропный корд @vellum cloth 1. пергаментная ткань; 2. чертёжная калька (на ткани) @wadded cloth 1. ткань с добавочным утком или основой для привеса и утолщения; 2. "нетканая" ткань из проклеенной ватки @waffle cloth вафельная ткань; ткань в рельефную клетку @wall cloth обойная ткань @waste cloth ткань с угарным утком @water-proof cloth водонепроницаемая ткань @water-proof laminated cloth водонепроницаемая дублированная ткань @water-proof rubberized cloth водонепроницаемая прорезиненная ткань @water-repellent cloth водоотталкивающая или гидрофобная ткань @wavy cloth ткань со слабинами и натяжками (брак) @wax cloth вощёная ткань; парафинированная ткань @weather cloth 1. ткань для тентов; 2. парусина; брезент @weft-pile cloth уточноворсовая ткань @weighted cloth утяжелённая ткань @wide-wale cloth шерстяная ткань в широкий рубчик @window cloth шторная ткань @wing cloth авиационная ткань @wiping cloth обтирочная тряпка @wire cloth 1. проволочная ткань; 2. проволочная сетка @wire carding cloth пильчатая кардная гарнитура @woollen cloth сукно @woollen double cloth шерстяной драп @worsted cloth 1. камвольная ткань; 2. ткань из гребенной шерсти @worsted trousering cloth брючная камвольная ткань @worsted-type spun rayon cloth 1. штапельная ткань камвольного типа; 2. суррогатированная камвольная ткань @woven cloth ткань @wrinkly cloth ткань с морщинистой поверхностью @writing cloth чертёжная калька (на ткани) @yacht cloth яхтная ткань @yarn-dyed cloth меланжевая ткань @
См. также в других словарях:
Steam carriage — Steam Steam (st[=e]m), n. [OE. stem, steem, vapor, flame, AS. ste[ a]m vapor, smoke, odor; akin to D. stoom steam, perhaps originally, a pillar, or something rising like a pillar; cf. Gr. sty ein to erect, sty^los a pillar, and E. stand.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Steam table — Steam Steam (st[=e]m), n. [OE. stem, steem, vapor, flame, AS. ste[ a]m vapor, smoke, odor; akin to D. stoom steam, perhaps originally, a pillar, or something rising like a pillar; cf. Gr. sty ein to erect, sty^los a pillar, and E. stand.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Ordnance QF 18 pounder — Australian gun crew in action in the Ypres sector, 28 September 1917 Type Field gun Place& … Wikipedia
List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Lathe (metal) — Center lathe with DRO and chuck guard. Size is 460 mm swing x 1000 mm between centers A metal lathe or metalworking lathe is a large class of lathes designed for precisely machining relatively hard materials. They were originally designed to… … Wikipedia
JERUSALEM — The entry is arranged according to the following outline: history name protohistory the bronze age david and first temple period second temple period the roman period byzantine jerusalem arab period crusader period mamluk period … Encyclopedia of Judaism
NFL Network — NFL GameDay redirects here. For video games series, see NFL GameDay (video game series). NFL Network Launched November 4, 2003 Owned by National Football League Viacom (9.8%) Picture form … Wikipedia
spectroscopy — spectroscopist /spek tros keuh pist/, n. /spek tros keuh pee, spek treuh skoh pee/, n. the science that deals with the use of the spectroscope and with spectrum analysis. [1865 70; SPECTRO + SCOPY] * * * Branch of analysis devoted to identifying… … Universalium
Ordnance QF 25 pounder — Gun shown mounted on its firing platform, King Street West, Dundas, Hamilton, Canada. Type Field gun/Howitzer … Wikipedia
Ordnance QF 6 pounder — This article is about the World War II gun. For the 1880s naval gun and 1916 tank gun, see QF 6 pounder Hotchkiss. For the 1917 tank gun, see QF 6 pounder 6 cwt Hotchkiss. Ordnance QF 6 pounder 7 cwt … Wikipedia
Mechanical calculator — An old Russian mechanical calculator. A mechanical calculator is a device used to perform the basic operations of arithmetic. Mechanical calculators are comparable in size to small desktop computers and have been rendered obsolete by the advent… … Wikipedia